عرض مشاركة واحدة
قديم 11-11-09, 07:41 PM   #49
إداري سابق
 
الصورة الرمزية عبدالله الفريدي

 











 

عبدالله الفريدي غير متواجد حالياً

عبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond reputeعبدالله الفريدي has a reputation beyond repute

افتراضي

سلام وتحيه من ضميري لــها مفعول = طعمها العسل وبريحها المسك والكادي
تحية محبه ساقها منطق معســول = تحرّك من الاعماق جود لمن جادي
على نايف الجربوع مني بكل وصول = لانه حكيم ويفهم الجيم والضادي
علومي يابو طلال بنيت على مدلول = اباارمز لها والعلم وضعه ماهو عادي
انا ليا بغيت اقول مدري وشاباقول = لكن خاطري لمنازع الهرج منقادي
اباسألك عن رجال حازم ماهو مسئول= بداء وابتدا بالحرب والاظلم البادي
وعن اللي حمل واليوم فوق الظهر محمول= وعن المستفيد اللي قضى العمرمافادي
وعن اللي مثل ماقيل يكره وهو ماكول = وعن الساكت اللي كل مايسأل ينادي
وابانشدك عن بنت وفت عقب حال الحول= لها وقفت تعجبك في عالي الوادي
وعن الابلج اللي تعتزي به وهو مشلول= وعن اللي يصيدونه وهو قبل صيادي
وعن الزارع اللي كل ماجمع المحصول = كلته الطيور وعاوده حظه الرادي
وانا لي هدف لاشك مابغى الكلام يطول = افضل يكون العلم في منطق هادي
اذا كنت مثل الذيب وصط البلاد تجول = با العلم واسبابه وانا موقفي عادي
كبير المقام اليوم تكفيه حبة فول = وهو من قبل يشره على طيب الزادي
عقب مايقود القود بذراعه المفتول = وطاه الزمان اللي وطا بعض الاجوادي
انا بانشدك وشصارمن هول لابالهول = اريد الخبر وانا على العلم ورّادي
ليا ارسلت للمرسل جواب مع المرسول = توكد ترى ما فات ماهو بينعادي
توقع ترى قدامنا عالم مجهول = تدين البري بالذنب وتميل القادي
انا عارف ان الرزق عند الولي مكفول= يسوقه ولي العرش من غير ميعادي
حياة الرجل تمضي وتفنى وهو مشغول = ورا الزود يجري لكن يموت مازادي
نبي ندرس الاوضاع ونلاعب المجدول = نصفق مع النادي ونلعب مع النادي




التوقيع :
    رد مع اقتباس