عرض مشاركة واحدة
قديم 22-11-10, 12:18 AM   #23
شـــــاعر

 










 

أسير الغرام غير متواجد حالياً

أسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura aboutأسير الغرام has a spectacular aura about

افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعد الجحدلي مشاهدة المشاركة
الغالي محمد سعد اليوبي

اشكرك على اعجابك واطرائك واريحيتك
اود ان اناقشك في موضوع الجهات فرع جهة الشرق ولكن يبدو والله اعلم انها جاءت نتيجة رحيل الناس الى وادي الفرع لان التسمية لم تكن مشتركة لكل القبائل بل انها خاصة وهذه الخصوصية لا بد وان يكون لها سبب وليس من باب الصدفة ان تكون قد قيلت هكذا لانك لو اتيت لقبائل اخرى لا تستخدم فرع ولكنها تستخد كلمة ( المطلع ) وهذا يتضح جليا وفي الوثائق التاريخية التي تحدد المناطق الزراعية , وقس ذلك على كلمة حدر ايضا ,,
اما كلمة ( مسند ) فانها والله اعلم تطلق على كل الجهات وتطلق خاصا على من كان إتجاهه مقفي عن المتكلم أي متجه عكس ما يراه بمعنى لو انك متجه بوجهك الى الشرق ورايت احد الاشخاص منتجه الى الشرق تقول انه مسند وكذلك المنتجه للغرب اذا كان الغرب جهة الناظر وعكس كلمة مسند( مقبل ) فاي شخص تراه قادما اليك او سائرا في اتجاهك سواء في جهة الغرب او الشرق او الجنوب والشمال فقط تراه يتجه اليك تقول عنه مقبل .. ( فكلمة مسند عكس كلمة مقبل , وكلمة ( فرع عكس كلمة حدر ) وهذا والله اعلم متعارف عليه عند كافة قبائل حرب وربما اخذه غيرهم عنهم ولم اقرأ احد من غير قبيلة حرب فيما قرأت سواء من كتب الادب الشعبي او غيرها انه استعمل مثل تلك الكلمات لتحديد الامكان , ولكن ربما يأتي غيري ويناقش بطريقة علمية فيثبت انني على غير حق عندها يكون الرجوع الى الحق فضيلة واستفدت بأن تعلمت شيئا اجهله ,

اشكر مرورك وتقبل تحياتي وتقديري.

أخي الكريم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أعتقد أن النقاش والحوار في موضوع الكسرة سيطول وسيتفرع
لكنني هنا سأقتصر مشاركتي على الكلمات ( فرع - سنود - سنّد - حدر )
إليك هذا الاقتباس من موضوع ( مهرجان التسنيدة الذي أشرفت عليه ونفذته إدارة تعليم ينبع )

التسنيدة

(موروث وتراث ينبعي يعني الانتقال من ينبع البحر الى ينبع النخل، يقول المسافرون كلمة ( سندّنا ) حينما يكون الرحيل من البحر إلى النخل أي من منطقة منخفضة الى منطقة مرتفعه .. وعندما يكون الرحيل من ينبع النخل الى ينبع البحر يقولون ( حدرنا ) يعني نزلنا

وقد جاءت فكرة التسنيدة إحياءً وتخدليدا لهذا الموروث الأصيل الذي كان يرتحلونه الأباء والأجداد من ينبع البحر الى ينبع النخل مشيا على الأقدام واتضح ان كلمة التسنيدة عربية فصحى حيث ورد في لسان العرب :

سند: السَّنَدُ: ما ارتَفَعَ من الأَرض في قُبُل الجبل أَو الوادي، والجمع أَسْنادٌ، لا يُكَسَّر على غير ذلك. وكلُّ شيءٍ أَسندتَ إِليه شيئاً، فهو مُسْنَد. وقد سنَدَ إِلى الشيءِ يَسْنُدُ سُنوداً واستَنَدَ وتسانَد وأَسْنَد وأَسنَدَ غيرَه. ويقال: سانَدته إِلى الشيء فهو يتَسانَدُ إِليه أَي أَسنَدتُه إِليه؛ قال أَبو زيد:
سانَدُوه، حتى إِذا لم يَرَوْه….. شُدَّ أَجلادُه على التسنيد
وما يُسْنَدُ إِليه يُسَمَّى مِسْنَداً، وجمعه المَسانِدُ. الجوهري: السَّنَدُ ما قابلك من الجبل وعلا عن السفح. والسَّنَدُ: سنود القوم في الجبل. وفي حديث أُحُد: رأَيت النساءَ يُسْنِدْن في الجبل أَي يُصَعِّدْن )

ومن هنا يتضح معنى الكلمة ( التسنيدة وكذلك الحدرة ) أما الفرع فهي كلمة معروفة عند كثير من قبائل الحجاز وهناك مناطق يتطابق المسمى ( الفرع أو الفرعة ) كل ما علا من الأرض . ولدينا مناطق بهذا الاسم لذات العلة .


فالمسند ليس كما قلت : كل شخص غادر عنك مقفيا .. بل لا بد من السنود أي من منخفض إلى مرتفع أو فرع .

أما الكسرة ومعناها ومسماها وتأريخها فالحديث عنها يطول يطول يطول وعلى العموم ليست متفرعة من البدواني ( الرجيعي والمزهوم والحرابي وزيد ... ) وليس كل أبيات الشعر المستخدمة في هذه الألعاب مطابقة للكسرة لا في نسقها ولا نظمها ولا فيما يصاحبها من أهازيج أخرى .. وربما أحيانا تشترك هذه الألعاب مع الكسرة في الكسرة بين البدوتين ..
وقد قلت أنت أنها في البدواني بيت واحد ثم ناقضت هذا القول في تعريف الكسرة وعدد أبياتها . وقلت أنها تتكون من بيتين أو أربعة .... الخ
لا يتفق مع الكسرة في وزنها سوى الهجيني فقط .
أشكر لك المعلومات التي أوردتها لنا هنا رغم عدم ذكر مصادرك في ذلك ... وربما لنا حوار لم ينته بعد في هذا الموضوع .

تحيتي وتقديري




التوقيع :
    رد مع اقتباس