عرض مشاركة واحدة
قديم 08-01-07, 07:27 AM   #2
عضو شرف

 











 

بدر القايدي غير متواجد حالياً

بدر القايدي has a spectacular aura aboutبدر القايدي has a spectacular aura aboutبدر القايدي has a spectacular aura aboutبدر القايدي has a spectacular aura aboutبدر القايدي has a spectacular aura aboutبدر القايدي has a spectacular aura about

افتراضي

أختي الفاضلة بنت القبيلة

شكرا على هذا التوضيح

وحقيقة شعرت بتقارب اللفظين
ولكن لم يخطر ببالي أنها مقصودة
من خلال أصل الكلمة كما أوضحت

وطالما متخصصة بالأدب الأنجليزي
أرجوك تنبيهنا لمثل هذه الألفاظ لكي
نتجنبه ونستخدم اللفظ العربي بديلا عنه

شكرا مرّة أخرى وبارك الله فيك

بدر القايدي




التوقيع :
    رد مع اقتباس