الحجـــــيري @ ابو مديـــــــــده
27 / 4 / 1434هــ
قود مورننق=صباح الخير
بيفور ، ويذ يو=قبل ، معكم
ماي هارت = قلبي
ليفِـتّ = اِتركه
الحجيري=
(قود مورننق) يابني عمي=بيفور (ويذ يو) نمدّ القاف
(ماي هارت) بلحيل منغمّي=أقلّه ( ليفِتّ ) يقول : أخاف
ابومديده=
اﻹنجليزي تحت كمي=واجعل ثقال الحروف خفاف
لكن يكرم عنه فمي=حنا عرب عندنا اعراف
الحجيري=
وحنّا قبل ندخل نسمّي=في كل مرمى نجيب اهداف
لا تشيل و تحطّ و تخمّي=حنّا العرب والفعول تشاف
ابو مديده=
ما أعزلت لك دم عن دمي=انته تخيرت لك محراف
هرج الخواجات مو همي=وفي هرجهم مالنا ميلاف
الحجيري=
ما نذمّ شرواك ما يْذَمّي=رمشي لعينك غطا و لحاف
والآن خلّ البنا يتمّـــــي=وأفيد قلبْ اِستعى ما طاف
ابو مديده=
من بعد وجهتها يمي=طالب في سعيَ الفؤاد إشراف
مادام ماطاف وإهتمي=عليه تنعد خلف خلاف
الحجيري=
لا تزيد غلبي على همي=يا عاذل اللي يبيك اسعاف
جرح اِنفتق كيف يلتمّي=والسيف في قبضة السيّاف
ابومديده=
لو هي على الكيف والكمي=ابعد جروحك عن اﻹتﻻف
ذا جرح بيديك متنمي=واصبح علاجه على مهياف
وجرعت قلبك من السمي=عكس الهوى والهوى مايخاف
لكن زم الصبر زمي=والله يشوف لك دوا وانصاف
الحجيري=
جيتك بشكواي متحمّي=خابرك بالراي لك ميقاف
وإنّك مع الوقت منضمّي=واِزداد حجم الأسى أضعاف
يا حرف بالمجد متسمّي=شكراً ؛ وإذا هناك شي يْضاف
اِحفظ عن أهل المثل صمّي=الساريه فالمثل اِجحاف